徐朝霞新书《日本札记》分享会在东京成功举办
【日中商报编辑长弓也直】12月5日, 由日本华文作家协会和日中翻译家协会联合主办的徐朝霞新书发布会,在东京中国文化中心举办。此次活动得到了东京中国文化中心、东京书房出版社、《日中商报》、全日本华人促统协议会的大力支持。当天出席会议的有华文作家协会会长姜建强、日中翻译家协会会长金晓明、中国文化中心主任罗玉泉、《中文导报》副编辑长张石、《日中商报》总编辑弓也直、东方文化交流协会会长高山英子、全日本美术家协会会长赵龙光、女性书法家协会会长宣家庆等嘉宾和在日的文学爱好者。
中国文化中心主任罗玉泉首先在开幕致辞中说:中日交流已有上千年的历史,文学是其中一个重要组成部分,作家通过文字,把生活工作学习中的点点滴滴记录下来,让更多的人了解和感受到一个真实的日本,特别是那些想要来日本留学的青年学子,无疑是一笔宝贵财富,具有极其重要的参考价值,相信随着时间的推移,更能体现出徐朝霞这本书的社会意义。
随后,徐朝霞向在场观众介绍了《日本札记》的创作过程,这是她继2001年《日本的滋味》之后,出版的第二本关于日本的散文随笔集,文章主要选自她2010年夏开通的新浪博客和日本华文报刊发表的作品,徐朝霞热爱生活,勤奋好学,把博客当日记写,几乎每天都更新,出门一定会随身携带相机,用镜头把美好的瞬间定格,所以这本散文集比《日本的滋味》更加丰富,多了一个主题“四季风情篇”和“亲情篇”,她希望用笔把亲人的事迹和音容笑貌给后人。
徐朝霞从高中时代便开始迷上写作,作文常常被老师当做范文在课堂上朗读,她的理想也是进入大学中文系学习,无奈在父亲的坚决反对下未能如愿,这也成了徐朝霞一生的遗憾。好在她从来没有放弃写作,坚持阅读名家名作和各种文学经典,不断提高文学鉴赏力,来到日本后,接触到一个全新的世界,人生阅历增多,也为她的创作打开一扇五彩斑斓的窗,任心灵自由翱翔的广阔天地。
《日本札记》全书一共18万字,收录了94篇文章,内容丰富,文笔流畅,可读性强,涉及到了日本生活的方方面面,是一本难得的好书,也是对徐朝霞这些年笔耕不辍的一个最好总结。
日本华文作家协会会长姜建强在发言中说:作为《日本札记》的第一个读者,他有二个感觉,一是真,不虚假的真。对生活本身不虚假,尽管生活是艰难的不尽如意的,有时还是负重的,但都化为感觉中的真。第二是喜爱生活,面对日常生活表现出耐心和信心,始终贯穿着全书。令人在阅读过程中一再思考什么是写作?什么是作家?将自己编织的故事写下来,与读者共情,相信你的文字,这就是写作。写多了你就是作家。所以作家不是职业而是生活的再延长者,真实的再确认者。
日中翻译家协会会长金晓明在发言中使用诗的语言:向徐朝霞女士新著出版表达了祝贺,他引用江户时代俳句圣人松尾芭蕉的名句“古池や蛙飛び込む水の音”,一只青蛙跃入古池,留在空气中只有看不见声音的浓浓禅意,这一独特的日本文化美学,赞美徐朝霞的《旅日札记》如潋滟的潺潺流水发出的阅耳心声,并写下了16诗句作为读后感言,札记九十四/篇篇皆可嘉/
采秋津篱下/问雪月风花/看高山溪水/听涓涓落崖/朝夕不休笔/呜声无闲暇/日常寒暄话/油盐酱醋茶/岁月匆匆过/慈毌已花甲/相思无冬夏/徐徐升烟霞/拳拳之心念/谁人不想家。
东方文化交流协会会长高山英子听了与会者的介绍,忍不住主动要求发言,她认为徐朝霞能把在日本育儿的体会写下来,非常了不起,中国特别需要这些教育理念,教育应该从基础开始,她一直从事中日文化交流方面的工作,《旅日札记》中关于日本小学教育篇章,生动详实,对中国教育界有很好的启发作用,今后中日两国教育界可以加强交流,孩子是国家的未来,把孩子培养好是每个人的责任。
专程从名古屋赶来的中日双语作家元山里子,从读者和作家两个角度对《旅日札记》做了分析。第一是暖色,书写中年人的童话。在打开《旅日札记》前她曾猜想这是怎么样的一本书,抱着极大好奇心阅读,第一篇就让她读出了眼泪,读出平凡生活的幸福,生命带给人间的感动。第二是爱、感恩,元山里子认为好的文章,就是读后嘴角自然而然地往上翘起,眼睛眯起来。
第三是根据意识与散点透视写作,《日本札记》分四个部分,社会风情篇、育儿亲情篇、散文随笔、四季风情篇,根据意识,异域体验,聚焦于在日华人这个等身素材上,是作家的最聪明的选择,也是最合理地运用个人的观察和体验着笔,非常成功,散文里的出场人物,与身处的时代充满异域张力,引人入胜。第四是反思性写作,第一人称的“我”始终占主导地位,这样在叙述过程中,非常自然地把“我”的反思做出点睛之笔,与一些学者或学院派散文不同,作者没有刻意去引经据典,都是生活的第一手资料,所以可读性很强,行文落笔处处能感受到作者的真诚与温馨。
《日中商报》总编辑、日本华文作家协会副会长弓也直结合工作和生活中与徐朝霞的交往,做了简短发言,除了写作才华,徐朝霞还是一个多才多艺的作家,涉猎广泛,擅长摄影与舞蹈。在创作上,徐朝霞向来一丝不苟,文章朴实无华,表达精准,从不无病呻吟故作高深,他列举了曾经辉煌一时的西昆体诗人,北宋文坛领袖杨亿无情的被历史的滚滚洪流淘汰,阐述了什么样的作品才有生命力,才值得流传后世,肯定了徐朝霞的文学创作。
日本明治大学中文讲师吴敏
日本明治大学中文讲师吴敏女士发言,称赞徐朝霞是一个快手作家、多產作家,几十年如一日坚持写作,触角宽广,想象丰富,看花吟花,望山诵山,在一般人看来平平淡淡的小事,在霞光那里一挥手就变成了一道道霞光,照得读者心神愉悦。给人带来喜悦和启迪。她特别强调徐朝霞文笔自然流畅又不失美感,通俗易懂,雅俗共赏,充满哲理,并不是简单的就事论事,从中折射了徐朝霞正直善良的道德观,以及社会和人生的价值观,满满正能量,通过阅读《旅日札记》,她也涨了不少知识。
女性书法家协会会长宣家庆、郭沫若研究会会长郭京会、亚洲文化交流协会会长李永亮、旅日作家陈醒哲也分别作了发言,表达了对徐朝霞新书出版的祝贺。最后,徐朝霞感谢了百忙中参加发布会的所有老师,有机会把生活中感悟到的点点滴滴变成文字,与人分享交流,本身就是一种幸福,也是对她最大的鞭策和激励。
本次分享会由日本华文作家协会会员邹莉萍主持。